Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • harvard-cite-them-right
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Den flerspråkiga förskolan: En studie om hur förskollärare talar om arbetet med flerspråkiga barns språkutveckling
University of Borås, Faculty of Librarianship, Information, Education and IT.
University of Borås, Faculty of Librarianship, Information, Education and IT.
2022 (Swedish)Independent thesis Basic level (professional degree), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [sv]

Utifrån samhällsförändringen som sker gällande det ökade antalet flerspråkiga barn i förskolan är det aktuellt att lyfta arbetet kring flerspråkighet. Forskningen visar att de insatser som tillförts för barn med annat modersmål än svenska är otillräckliga. Stora brister har identifierats kring utvecklingen inom språk när det gäller kunskaper om barn med annat modersmål än svenska. Detta leder till att det ställs höga krav på förskolan i det språkutvecklande arbetet i utbildningen för att stimulera och utmana flerspråkiga barn både i det svenska språket och på deras modersmål. 

Syftet med studien är att undersöka hur förskollärare beskriver att de ger flerspråkiga barn möjligheter till språkutveckling i både svenska och modersmålen samt vilka förutsättningar som finns för att utföra arbetet. 

Kvalitativ metod används med hjälp av semistrukturerade intervjuer där sex förskollärare från fem olika förskolor beskriver arbetet med flerspråkiga barn. Studien utgår från ett sociokulturellt ramverk där det sociala samspelet är centralt. 

Resultatet indikerar att förskollärarna använder olika strategier, hjälpmedel och arbetssätt i språkutvecklingsarbetet med flerspråkiga barn. Initiativ har tagits av samtliga förskollärare för att stärka samverkan med vårdnadshavarna genom olika språkstimulerande material exempelvis lek- och språkväskor och hallbibliotek. Förskollärarna i studien beskriver även att hjälp tas emot från vårdnadshavarna i form av översättning av begrepp för att berika det språkliga innehållet i utbildningen. Specialpedagogiska metoder beskriver samtliga förskollärare att de använder sig av och majoriteten av förskollärarna har även fått vidareutbildning. Däremot önskar samtliga förskollärare mer kompetensutbildning gällande arbetet med flerspråkiga barn. Förutsättningarna antyds skilja sig åt i resultatet mellan förskollärarna, där några upplever att de har goda förutsättningar med bra stöd som ges i arbetet med flerspråkiga barns språkutveckling, medan andra upplever en osäkerhet och uttrycker en önskan om mer kunskap och stöd i arbetet med flerspråkiga barns språkutveckling.

 

Place, publisher, year, edition, pages
2022.
Keywords [sv]
förskola, flerspråkighet, språkutveckling
National Category
Pedagogical Work
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hb:diva-28421OAI: oai:DiVA.org:hb-28421DiVA, id: diva2:1690239
Supervisors
Examiners
Available from: 2022-08-26 Created: 2022-08-25 Last updated: 2025-09-24Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(2173 kB)142 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 2173 kBChecksum SHA-512
9832a1d43ebd61458f7f335c339322a2623108ffd6399ba6509e848b45fc704b6a70af8f6088e8fa299d7d6e13c308f090258c22e1d822f429b5a2c96f29015a
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Faculty of Librarianship, Information, Education and IT
Pedagogical Work

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 142 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 259 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • harvard-cite-them-right
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf