Higher education change is an important area of investigation in Sweden today. It is the largest government sector and its transformation is therefore societally important. This research paper is about one aspect of the changing characteristics of internationalising, or Europeanizing, higher education of today. It addresses in particular the question of language(s) in relation to, or as an aspect of, internationalisation. One of the key dimensions of change is in relation to the importance of international exchange and communication. The increased emphasis on English as an academic lingua franca in higher education practices, policies and quality assessment is significant, and this dominant position needs to be addressed. By close up research on linguistic issues in policy processes on internationalisation, taking Sweden as an example, this present study aims at drawing attention to language issues as part of academic practices. Recent developments in Swedish higher education language policy are used as an example. The webpages of 27 Swedish universities and approved language policies of these universities (all in all twelve) have been investigated, theoretically and methodologically framed within a critical tradition and CDA. Mapping of language plurality and an initial analysis on content and discursive construals, show that language diversity and awareness exists to some extent; that inclusive language practices are to be found; that attempts to problematize linguistic traditions are made; that implications on academic work in some areas can be described as immense, e.g. on language competences in relation to teaching and that the dominant position of English is unchallenged.