Planned maintenance
A system upgrade is planned for 10/12-2024, at 12:00-13:00. During this time DiVA will be unavailable.
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • harvard-cite-them-right
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
”Självklart sätter vi inga gränser”: En diskursanalys av hur folkbibliotekens integrationsarbete framställs i svensk dagspress
University of Borås, Faculty of Librarianship, Information, Education and IT.
University of Borås, Faculty of Librarianship, Information, Education and IT.
2016 (Swedish)Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 20 credits / 30 HE creditsStudent thesisAlternative title
"Of course, we don´t set boundaries” : A discourse analysis of the way the Swedish daily press depict public libraries work with integration (English)
Abstract [en]

Not since the Second World War, Sweden has experienced such an increase in immigration numbers. Between 2012-2015 the media reported, almost on a daily basis, varying types of information on the refugee situation. Inevitably, every single area and institution in our society is affected by the refugee crisis. However, this master's thesis is restricted to an examination of the role of the public library in the integration process of refugees in Sweden, as highlighted in the media. The aim of the study is to identify how the public libraries integration work towards refugees is depicted in Swedish daily press. Our objectives are to describe how refugees and libraries are illustrated in the press and to examine how particular library services directed towards refugees, are described. The overall research question is: What discourse or discourses can be identified in the material regarding this work? The method and theoretical framework is a discourse analysis inspired by Laclau’s and Mouffe’s discourse theory. Sahlin's four room model was used to provide us with a practical tool in order to conduct the analysis. Our findings show that it was possible to identify four distinct discourses: a popular educational discourse, a literature mediation discourse, a discourse of the library as a physical space and a discourse of the library as a meeting place. Our most salient conclusion is that the traditional role of the library, as an institution of popular education and literature media-tion, is evident also from an integration work perspective.

Place, publisher, year, edition, pages
2016. , p. 76
Series
MASTERUPPSATS I BIBLIOTEKS- OCH INFORMATIONSVETENSKAP ; 2016:2
Keywords [sv]
bibliotek, diskurs, diskursanalys, diskursteori, flyktingar, integration
National Category
Information Studies
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hb:diva-10860OAI: oai:DiVA.org:hb-10860DiVA, id: diva2:1033030
Subject / course
Library and Information Science
Uppsok
Social and Behavioural Science, Law
Available from: 2016-10-18 Created: 2016-10-05 Last updated: 2016-10-18Bibliographically approved

Open Access in DiVA

mas2016_2(1186 kB)510 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 1186 kBChecksum SHA-512
7472a213361e77dfc3b11fccaa595489a19464d5bdb5d48173c85c5bee5dda459d5191163bf0a28cf46352bb9d8245785888b841938abeae2a8d47242f6419a1
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Faculty of Librarianship, Information, Education and IT
Information Studies

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 510 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 833 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • harvard-cite-them-right
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf