Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • harvard-cite-them-right
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Critical Digital Transmission through the Transcription of J. A. Nensén’s Records: A Review of the Tools
Högskolan i Borås, Akademin för bibliotek, information, pedagogik och IT.
2015 (Engelska)Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)Alternativ titel
Kritisk digital textöverföring vid transkriberingen av J. A. Nenséns uppteckningar : En verktygsanalys (Svenska)
Abstract [en]

This thesis aims to understand transcription as a critical transmission practice in the digital medium in order to add to the research surrounding digital library initiatives that make these research materials available and accessible. The project to transcribe the records of Lapland priest J. A. Nensén at Umeå University aims to publish the transcriptions in the cultural heritage database Alvin by Uppsala University Library. Looking at these two Swedish projects can better illustrate the issues surrounding digital tool application and integration. This thesis first explores the transcription practices of a group of scholars transcribing J. A. Nensén’s records. By understanding their model, a better picture of transcription as a scholarly practice can be achieved that can be useful when selecting a digital transcription tool. The study then identified appropriate transcription tools and reviewed the ones most applicable for the project based on the group’s paradigm. It was discovered that the main disparity in transcription practice is the balance between producing a diplomatic transcription and one that is readable. The primary consideration in transcription tool selection was found to be the goals of the project; in this case, those of the transcribers. This determined the tools to be reviewed. These were: FromThePage, Scripto, T-Pen, and Wikisource. All the tools are suitable to the editors, but they still present some obstacles in regards to diplomatic transcription.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
2015. , s. 75
Serie
MASTER’S THESIS IN LIBRARY AND INFORMATION SCIENCE ; 2015:18
Nyckelord [en]
digital library, digital scholarly editing, critical transmission, cultural heritage material, tool review, transcription
Nyckelord [sv]
digitala bibliotek, kritisk digitalisering, kulturarv, transkribering, transkriberingsverktyg
Nationell ämneskategori
Biblioteks- och informationsvetenskap
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:hb:diva-9556OAI: oai:DiVA.org:hb-9556DiVA, id: diva2:917593
Ämne / kurs
Biblioteks- och informationsvetenskap
Uppsök
samhälle/juridik
Tillgänglig från: 2016-04-12 Skapad: 2016-04-07 Senast uppdaterad: 2017-04-24Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

mas2015_18(1085 kB)180 nedladdningar
Filinformation
Filnamn FULLTEXT01.pdfFilstorlek 1085 kBChecksumma SHA-512
6ab81d7b2439d9134506531a450a69fa5fa8c598791ee3d29104c876d6afb15e97e840db44c9c5d182c8e46587dc8b751b91091a65fd11b030348e3a2725128f
Typ fulltextMimetyp application/pdf

Av organisationen
Akademin för bibliotek, information, pedagogik och IT
Biblioteks- och informationsvetenskap

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 180 nedladdningar
Antalet nedladdningar är summan av nedladdningar för alla fulltexter. Det kan inkludera t.ex tidigare versioner som nu inte längre är tillgängliga.

urn-nbn

Altmetricpoäng

urn-nbn
Totalt: 610 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • harvard-cite-them-right
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf